Forumlar
Yeni Mesajlar
CerezExtra
EĞLENCE ↓
Şans Kurabiyesi
Renk Falınız
ÇerezRADYO
Sevgiliye Özel
ÇerezDERGİ
Hızlı Okuma Testleri
Pratik Çözümler
Yeniler
Yeni Mesajlar
Yeni ürünler
Yeni kaynaklar
Son Aktiviteler
İndir
En son incelemeler
Dükkan
Giriş
Kayıt
Yeniler
Yeni Mesajlar
Menu
Giriş
Kayıt
Uygulamayı yükle
Yükle
Forumlar
Edebiyat / Kültür / Sanat
Edebiyat / Kitap
Teda Projesi Nedir?
JavaScript devre dışı bırakıldı. Daha iyi bir deneyim için, devam etmeden önce lütfen tarayıcınızda JavaScript'i etkinleştirin.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Konuya cevap yaz
Mesaj
<blockquote data-quote="dderya" data-source="post: 853279" data-attributes="member: 112565"><p><strong>TEDA</strong></p><p></p><p><strong>Duyuru</strong></p><p></p><p><strong>Desteğin amacı: </strong>Türk Edebiyatının yayılması ve Türk kültürünün daha iyi tanıtılması amacıyla, Kültür ve Turizm Bakanlığı Türkçe’de yayımlanmış olan kültür, sanat ve edebiyat eserlerinin Türkiye dışında yayımlanması için çeviri/baskı/tanıtım gibi hizmetlerde karşılıksız destek sağlayacaktır.</p><p></p><p>Türkçe dışında başka dillerde kaleme alınmış, Türk kültür, sanat ve edebiyatları ile ilgili eserler de destek kapsamı içine alınacaktır. Öncelik çok konuşulan dünya dillerinde yapılacak yayımların desteklenmesine verilecektir.</p><p></p><p><strong>Yararlanabilecekler:</strong> Bakanlık, yurtdışında tanınmış Yayımcılara, Türk kültürü, sanatı ve edebiyatı ile ilgili eserlerin çeviri/düzeltme/baskı/tanıtım hizmetlerinde destek sağlayacaktır. Ancak bu eserlerin Türkiye dışında ve Türkçe dışında başka dillerde yayımlanması koşulu vardır. Destek için Yayımcılar(uluslar arası kurum, kuruluş, şirket, vakıf, dernek ve yayınevi vb)başvuruda bulunabilir. Yazarlar, çevirmenler ve editörler bireysel olarak başvuruda bulunamazlar. </p><p></p><p><strong>Başvurular: </strong>Bakanlığa, Yabancı yayımcılar tarafından yapılacak başvuru için son tarih, her yıl Mayıs ayının son işgünü veya Eylül ayının son işgünüdür.</p><p>Aşağıda belirtilen belgelerin başvuruya eklenmesi gerekmektedir:</p><p></p><p><strong>Başvuru Formuna Eklenecek Belgeler:</strong></p><p>1) Türkiye’deki ilgili Meslek Kuruluşundan veya başvuru sahibinin ülkesinden sağlayacağı yayımcılık faaliyeti gösterdiğine ilişkin belge,</p><p>2) Telif hakkı sahibinin izin verdiğini gösterir anlaşma.</p><p>3) Çevirmen ile yapılan anlaşmanın kopyası </p><p>4) Orijinal kitabın bir nüshası,</p><p>5) Yayımcı katalogu,</p><p></p><p>“TEDA PROJESİ” ibaresi eklenen zarflar iadeli taahhütlü olarak;</p><p>Kültür ve Turizm Bakanlığı</p><p>Kütüphaneler ve Yayımlar Genel Müdürlüğü</p><p>Necatibey Cad. No:55</p><p>06440 Kızılay / ANKARA – TÜRKİYE</p><p>adresine gönderilecek veya elden teslim edilebilecektir.</p><p></p><p><a href="http://www.kygm.gov.tr/Genel/text/tr/tedabasvuru.doc" target="_blank">Başvuru formu</a> ve eklerinin tesliminde herhangi bir eksiklik olması halinde ilgilinin bu eksikliği, kendisine bildirilmesinden itibaren 15 gün içerisinde tamamlaması gerekir. Bu süre içerisinde eksikliğin giderilmemesi durumunda başvuru değerlendirmeye alınmaz.</p><p></p><p>Bir yayıncı bir ya da ayrı ayrı birden çok proje için başvuruda bulunabilir.</p><p></p><p>Kültür ve Turizm Bakanlığı, yayıncılardan çevrilecek orijinal eserin bir kopyasını, çevirmen veya editörün özgeçmişini, çevrilen eser metninin bir kopyasını ve eğer görsel malzeme kullanılacaksa her türlü fotoğraf, çizim talep edebilir.</p><p></p><p><strong>Değerlendirme: </strong>Bakanlık, Türkiye’nin akademik ve edebiyat çevresinden yedi kişilik bir değerlendirme kurulu oluşturacaktır.</p><p></p><p>Kültür ve Turizm bakanlığı Müsteşarı veya Müsteşar Yardımcısı ve Kütüphaneler ve Yayımlar Genel Müdürü bu kurulda üst yönetici üyeler olarak bulunacaklardır.</p><p></p><p>Kurul yılda iki defa toplanacaktır. Ancak gerek görüldüğünde olağanüstü toplanabilecektir.</p><p>Eserleri seçme aşamasında Kurul farklı alanlardaki uzmanlara danışabilecektir.</p><p></p><p><strong>Bildirimler: </strong>Kültür Bakanlığı Danışma ve Değerlendirme Kurulu önerileri doğrultusunda olmak üzere, karşılıksız destek sağlanacak projelerin nihai seçimi Bakanlıkça yapılır. Olumlu ya da olumsuz sonuçlar, her yayıncıya bildirilir.</p><p></p><p><strong>Yayın: </strong>Yayımcı, kitapların yayımını, sözleşmenin imza edildiği tarihten itibaren en geç iki yıl içerisinde tamamlamayı taahhüt eder. Belirli durumlarda sözleşme, bu iki yıllık sürenin uzatılmasına ilişkin maddeler içerebilir. İstisnai durumlarda ve makul nedenlere dayanması şartıyla Bakanlık süre uzatımı yoluna gidebilir.</p><p></p><p><strong>Değişikliklere ilişkin Uyarılar: </strong>Sözleşme hükümlerini etkileyebilecek değişikliklerin olması durumunda (tüzel kişilik, adres vb) yayımcı Bakanlığı bilgilendirecektir. Ayrıca çevirmen ve editör ile ilgili değişikliklerin yapılabilmesi için yayımcı Bakanlığın iznini isteyecektir. Makul şartlara dayandığı sürece Bakanlık yetkisini saklı tutmaz.</p><p></p><p><strong>Ödemeler: </strong>Destek, Danışma ve değerlendirme kurul kararı, Bakan onayı ve taahhütnameye istinaden ödenir.Ödeme taahhütnamenin imzalanmasını müteakip , Bakanlığa tesliminden itibaren bir defada ve peşin olarak yapılacaktır.</p><p>Yayımcı Projenin tamamlanmasını müteakip on beş gün içerisinde otuz adet eseri Bakanlığa gönderecektir.</p><p></p><p><strong>Daha geniş bilgi için:</strong></p><p></p><p><strong>Yönetim Merkezinden:</strong></p><p></p><p>Kültür ve Turizm Bakanlığı</p><p>Kütüphaneler ve Yayımlar Genel Müdürlüğü</p><p>Necatibey Cad. No:55</p><p>06440 Kızılay / ANKARA</p><p></p><p>Tel: +90.312.231 54 50 – 23219 66 (6 hat)</p><p>Faks: +90.312.231 50 36</p><p>e-posta: <a href="mailto:teda@kulturturizm.gov.tr">teda@kulturturizm.gov.tr</a></p><p><a href="http://www.kulturturizm.gov.tr/" target="_blank">www.kulturturizm.gov.tr</a></p><p><a href="http://www.kultur.gov.tr/" target="_blank">www.kultur.gov.tr</a></p><p><a href="http://www.turizm.gov.tr/" target="_blank">www.turizm.gov.tr</a></p><p></p><p><a href="http://www.kygm.gov.tr/Genel/text/tr/tedabasvuru.doc" target="_blank">Başvuru formları</a>, Türkiye Cumhuriyeti Büyükelçilikleri ve Konsoloslukları, </p><p>Kültür ve Tanıtma Müşavirlikleri ile </p><p>Türkiye Yayıncı ve Yazar Meslek Kuruluşlarından temin edilebilir.</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="dderya, post: 853279, member: 112565"] [B]TEDA[/B] [B]Duyuru[/B] [B]Desteğin amacı: [/B]Türk Edebiyatının yayılması ve Türk kültürünün daha iyi tanıtılması amacıyla, Kültür ve Turizm Bakanlığı Türkçe’de yayımlanmış olan kültür, sanat ve edebiyat eserlerinin Türkiye dışında yayımlanması için çeviri/baskı/tanıtım gibi hizmetlerde karşılıksız destek sağlayacaktır. Türkçe dışında başka dillerde kaleme alınmış, Türk kültür, sanat ve edebiyatları ile ilgili eserler de destek kapsamı içine alınacaktır. Öncelik çok konuşulan dünya dillerinde yapılacak yayımların desteklenmesine verilecektir. [B]Yararlanabilecekler:[/B] Bakanlık, yurtdışında tanınmış Yayımcılara, Türk kültürü, sanatı ve edebiyatı ile ilgili eserlerin çeviri/düzeltme/baskı/tanıtım hizmetlerinde destek sağlayacaktır. Ancak bu eserlerin Türkiye dışında ve Türkçe dışında başka dillerde yayımlanması koşulu vardır. Destek için Yayımcılar(uluslar arası kurum, kuruluş, şirket, vakıf, dernek ve yayınevi vb)başvuruda bulunabilir. Yazarlar, çevirmenler ve editörler bireysel olarak başvuruda bulunamazlar. [B]Başvurular: [/B]Bakanlığa, Yabancı yayımcılar tarafından yapılacak başvuru için son tarih, her yıl Mayıs ayının son işgünü veya Eylül ayının son işgünüdür. Aşağıda belirtilen belgelerin başvuruya eklenmesi gerekmektedir: [B]Başvuru Formuna Eklenecek Belgeler:[/B] 1) Türkiye’deki ilgili Meslek Kuruluşundan veya başvuru sahibinin ülkesinden sağlayacağı yayımcılık faaliyeti gösterdiğine ilişkin belge, 2) Telif hakkı sahibinin izin verdiğini gösterir anlaşma. 3) Çevirmen ile yapılan anlaşmanın kopyası 4) Orijinal kitabın bir nüshası, 5) Yayımcı katalogu, “TEDA PROJESİ” ibaresi eklenen zarflar iadeli taahhütlü olarak; Kültür ve Turizm Bakanlığı Kütüphaneler ve Yayımlar Genel Müdürlüğü Necatibey Cad. No:55 06440 Kızılay / ANKARA – TÜRKİYE adresine gönderilecek veya elden teslim edilebilecektir. [URL='http://www.kygm.gov.tr/Genel/text/tr/tedabasvuru.doc']Başvuru formu[/URL] ve eklerinin tesliminde herhangi bir eksiklik olması halinde ilgilinin bu eksikliği, kendisine bildirilmesinden itibaren 15 gün içerisinde tamamlaması gerekir. Bu süre içerisinde eksikliğin giderilmemesi durumunda başvuru değerlendirmeye alınmaz. Bir yayıncı bir ya da ayrı ayrı birden çok proje için başvuruda bulunabilir. Kültür ve Turizm Bakanlığı, yayıncılardan çevrilecek orijinal eserin bir kopyasını, çevirmen veya editörün özgeçmişini, çevrilen eser metninin bir kopyasını ve eğer görsel malzeme kullanılacaksa her türlü fotoğraf, çizim talep edebilir. [B]Değerlendirme: [/B]Bakanlık, Türkiye’nin akademik ve edebiyat çevresinden yedi kişilik bir değerlendirme kurulu oluşturacaktır. Kültür ve Turizm bakanlığı Müsteşarı veya Müsteşar Yardımcısı ve Kütüphaneler ve Yayımlar Genel Müdürü bu kurulda üst yönetici üyeler olarak bulunacaklardır. Kurul yılda iki defa toplanacaktır. Ancak gerek görüldüğünde olağanüstü toplanabilecektir. Eserleri seçme aşamasında Kurul farklı alanlardaki uzmanlara danışabilecektir. [B]Bildirimler: [/B]Kültür Bakanlığı Danışma ve Değerlendirme Kurulu önerileri doğrultusunda olmak üzere, karşılıksız destek sağlanacak projelerin nihai seçimi Bakanlıkça yapılır. Olumlu ya da olumsuz sonuçlar, her yayıncıya bildirilir. [B]Yayın: [/B]Yayımcı, kitapların yayımını, sözleşmenin imza edildiği tarihten itibaren en geç iki yıl içerisinde tamamlamayı taahhüt eder. Belirli durumlarda sözleşme, bu iki yıllık sürenin uzatılmasına ilişkin maddeler içerebilir. İstisnai durumlarda ve makul nedenlere dayanması şartıyla Bakanlık süre uzatımı yoluna gidebilir. [B]Değişikliklere ilişkin Uyarılar: [/B]Sözleşme hükümlerini etkileyebilecek değişikliklerin olması durumunda (tüzel kişilik, adres vb) yayımcı Bakanlığı bilgilendirecektir. Ayrıca çevirmen ve editör ile ilgili değişikliklerin yapılabilmesi için yayımcı Bakanlığın iznini isteyecektir. Makul şartlara dayandığı sürece Bakanlık yetkisini saklı tutmaz. [B]Ödemeler: [/B]Destek, Danışma ve değerlendirme kurul kararı, Bakan onayı ve taahhütnameye istinaden ödenir.Ödeme taahhütnamenin imzalanmasını müteakip , Bakanlığa tesliminden itibaren bir defada ve peşin olarak yapılacaktır. Yayımcı Projenin tamamlanmasını müteakip on beş gün içerisinde otuz adet eseri Bakanlığa gönderecektir. [B]Daha geniş bilgi için:[/B] [B]Yönetim Merkezinden:[/B] Kültür ve Turizm Bakanlığı Kütüphaneler ve Yayımlar Genel Müdürlüğü Necatibey Cad. No:55 06440 Kızılay / ANKARA Tel: +90.312.231 54 50 – 23219 66 (6 hat) Faks: +90.312.231 50 36 e-posta: [EMAIL]teda@kulturturizm.gov.tr[/EMAIL] [URL='http://www.kulturturizm.gov.tr/']www.kulturturizm.gov.tr[/URL] [URL='http://www.kultur.gov.tr/']www.kultur.gov.tr[/URL] [URL='http://www.turizm.gov.tr/']www.turizm.gov.tr[/URL] [URL='http://www.kygm.gov.tr/Genel/text/tr/tedabasvuru.doc']Başvuru formları[/URL], Türkiye Cumhuriyeti Büyükelçilikleri ve Konsoloslukları, Kültür ve Tanıtma Müşavirlikleri ile Türkiye Yayıncı ve Yazar Meslek Kuruluşlarından temin edilebilir. [/QUOTE]
Alıntıları ekle...
İsim
Spam kontrolü
En iyi yönetim şekli?
Cevapla
Forumlar
Edebiyat / Kültür / Sanat
Edebiyat / Kitap
Teda Projesi Nedir?
Top