Forumlar
Yeni Mesajlar
CerezExtra
EĞLENCE ↓
Şans Kurabiyesi
Renk Falınız
ÇerezRADYO
Sevgiliye Özel
ÇerezDERGİ
Hızlı Okuma Testleri
Pratik Çözümler
Yeniler
Yeni Mesajlar
Yeni ürünler
Yeni kaynaklar
Son Aktiviteler
İndir
En son incelemeler
Dükkan
Giriş
Kayıt
Yeniler
Yeni Mesajlar
Menu
Giriş
Kayıt
Uygulamayı yükle
Yükle
Merhaba
Ziyaretçi
.
"Yapay Zeka Objektif " Fotoğraf Yarışması başladı. İlgili konuya
BURADAN
ulaşabilirsiniz. Sizi de bu yarışmada görmek isteriz...
Forumlar
Edebiyat / Kültür / Sanat
Kim Kimdir ? - Biyografiler
Yazar / Şair
Talât Sait Halman
JavaScript devre dışı bırakıldı. Daha iyi bir deneyim için, devam etmeden önce lütfen tarayıcınızda JavaScript'i etkinleştirin.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Konuya cevap yaz
Mesaj
<blockquote data-quote="ZeyNoO" data-source="post: 264042" data-attributes="member: 10904"><p><strong>Türkiye'nin ilk kültür bakanıdır, özellikle Shakespeare çevirileri ile tanınmış bir edebiyat adamıdır. Bilkent Üniversitesi Türk Edebiyatı Bölümü başkanıdır.</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>7 Temmuz 1931'de İstanbul'da doğdu. Robert Kolej'den mezun oldu. Amerika Birleşik Devletleri'ne gitti. Columbia Üniversitesi Siyasal Bilgiler ve Ortadoğu Edebiyatları Bölümü'nü bitirdi. Aynı üniversitede Türkçe okutmanlık yaptı. Princeton ve New York üniversitelerinde Türk Dili ve Edebiyatı profesörüyken Türkiye'ye çağrıldı. </strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>1971'de kurulan teknokratlar kabinesinde Kültür Bakanı oldu. 5 ay sonra bakanlığı kaldırıldı, Amerika'ya döndü. 1986'dan sonra New York Üniversitesi'nde görev yaptı. Amerikan sanat-edebiyat dergilerinde günümüz Türk şairleri üzerine tanıtmalar, değerlendirmeler yapıyor. Fazıl Hüsnü Dağlarca, Orhan Veli Kanık, Yunus Emre, Melih Cevdet Anday, İlhan Berk, Kemal Özer, Mevlana, Kanuni Sultan Süleyman ve Sait Faik Abasıyanık'tan İngilizce'ye çevirdiği şiir ve hikâye kitapları Amerika'da yayınlandı. Faulkner, Shakespeare, Langston Hugnes ve Wallace Stevens'tan da Türkçe'ye çeviriler yaptı. Uluslararası Şiir Komitesi ve Amerikan Şiir Akademisi üyesi. </strong></p><p><strong></strong></p><p><strong></strong></p><p><strong><span style="color: Red">Talât Sait Halman Eserleri</span></strong></p><p><strong><span style="color: Blue">ŞİİR:</span></strong></p><p><strong>Can Kulağı (1968) </strong></p><p><strong>Bin Bir (özdeyiş şiirleri, 1976) </strong></p><p><strong>Canevi (1980) </strong></p><p><strong>Tuyuğlar (1981) </strong></p><p><strong>Uzak Ağıt (1991) </strong></p><p><strong></strong></p><p><strong><span style="color: Blue">ÇEVİRİ-DERLEME:</span></strong></p><p><strong>Eski Mısır Şiiri (1972) </strong></p><p><strong>Eski Uygarlıkların Şiirleri (1974) </strong></p><p><strong>William Shakespeare'nin Tüm Soneleri (1989) </strong></p><p><strong>Yaşayan Amerikalı Şairler (1992) </strong></p><p><strong>Amerikalı Kadın Şairler (1992) </strong></p><p><strong></strong></p><p><strong><span style="color: Blue">OYUN:</span></strong></p><p><strong>Kahramanlar ve Soytarılar (1991) </strong></p><p><strong></strong></p><p><strong><span style="color: Blue">ÖDÜLLERİ</span></strong></p><p><strong>1986'da Columbia Üniversitesi çeviri ödülü </strong></p><p><strong>1987'de Boğaziçi Üniversitesi fahri doktorluk unvanı</strong></p></blockquote><p></p>
[QUOTE="ZeyNoO, post: 264042, member: 10904"] [B]Türkiye'nin ilk kültür bakanıdır, özellikle Shakespeare çevirileri ile tanınmış bir edebiyat adamıdır. Bilkent Üniversitesi Türk Edebiyatı Bölümü başkanıdır. 7 Temmuz 1931'de İstanbul'da doğdu. Robert Kolej'den mezun oldu. Amerika Birleşik Devletleri'ne gitti. Columbia Üniversitesi Siyasal Bilgiler ve Ortadoğu Edebiyatları Bölümü'nü bitirdi. Aynı üniversitede Türkçe okutmanlık yaptı. Princeton ve New York üniversitelerinde Türk Dili ve Edebiyatı profesörüyken Türkiye'ye çağrıldı. 1971'de kurulan teknokratlar kabinesinde Kültür Bakanı oldu. 5 ay sonra bakanlığı kaldırıldı, Amerika'ya döndü. 1986'dan sonra New York Üniversitesi'nde görev yaptı. Amerikan sanat-edebiyat dergilerinde günümüz Türk şairleri üzerine tanıtmalar, değerlendirmeler yapıyor. Fazıl Hüsnü Dağlarca, Orhan Veli Kanık, Yunus Emre, Melih Cevdet Anday, İlhan Berk, Kemal Özer, Mevlana, Kanuni Sultan Süleyman ve Sait Faik Abasıyanık'tan İngilizce'ye çevirdiği şiir ve hikâye kitapları Amerika'da yayınlandı. Faulkner, Shakespeare, Langston Hugnes ve Wallace Stevens'tan da Türkçe'ye çeviriler yaptı. Uluslararası Şiir Komitesi ve Amerikan Şiir Akademisi üyesi. [COLOR="Red"]Talât Sait Halman Eserleri[/COLOR] [COLOR="Blue"]ŞİİR:[/COLOR] Can Kulağı (1968) Bin Bir (özdeyiş şiirleri, 1976) Canevi (1980) Tuyuğlar (1981) Uzak Ağıt (1991) [COLOR="Blue"]ÇEVİRİ-DERLEME:[/COLOR] Eski Mısır Şiiri (1972) Eski Uygarlıkların Şiirleri (1974) William Shakespeare'nin Tüm Soneleri (1989) Yaşayan Amerikalı Şairler (1992) Amerikalı Kadın Şairler (1992) [COLOR="Blue"]OYUN:[/COLOR] Kahramanlar ve Soytarılar (1991) [COLOR="Blue"]ÖDÜLLERİ[/COLOR] 1986'da Columbia Üniversitesi çeviri ödülü 1987'de Boğaziçi Üniversitesi fahri doktorluk unvanı[/B] [/QUOTE]
Alıntıları ekle...
İsim
Spam kontrolü
Atatürk'ün doğduğu şehir?
Cevapla
Forumlar
Edebiyat / Kültür / Sanat
Kim Kimdir ? - Biyografiler
Yazar / Şair
Talât Sait Halman
Top