Forumlar
Yeni Mesajlar
CerezExtra
EĞLENCE ↓
Şans Kurabiyesi
Renk Falınız
ÇerezRADYO
Sevgiliye Özel
ÇerezDERGİ
Hızlı Okuma Testleri
Pratik Çözümler
Yeniler
Yeni Mesajlar
Yeni ürünler
Yeni kaynaklar
Son Aktiviteler
İndir
En son incelemeler
Dükkan
Giriş
Kayıt
Yeniler
Yeni Mesajlar
Menu
Giriş
Kayıt
Uygulamayı yükle
Yükle
Forumlar
Eğitim
Yabancı Dil Eğitimi-The Foreign Language Education
Rusça Ders 5 - Olumsuzluk Zamirleri
JavaScript devre dışı bırakıldı. Daha iyi bir deneyim için, devam etmeden önce lütfen tarayıcınızda JavaScript'i etkinleştirin.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Konuya cevap yaz
Mesaj
<blockquote data-quote="ZeyNoO" data-source="post: 417797" data-attributes="member: 10904"><p><strong><span style="color: #FF0000"><span style="font-size: 15px"><span style="font-family: 'Comic Sans MS'">Rusça Ders 5 - Olumsuzluk Zamirleri</span></span></span></strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>Rusçada кто?, что?, какой? ve чей? Soru Zamirleri önlerine ни- öneki alarak olumsuz anlam ifade cümlelerde kullanılırlar.</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>никто не </strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>hiç kimse değil</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>ничто не </strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>hiçbir şey değil</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>ничей не </strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>hiçbir kimsenin değil</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>никакой не </strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>herhangi biri değil</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong></strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>Никто ve ничто Olumsuzluk Zamirleri normal кто? ve что? Soru Zamirleri gibi çekilir. Bu Olumsuzluk Zamirleri olumsuzluk eki (не, нет, нельзя) bulunan cümlelerde bulunurlar.</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong></strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>Никто не смотрел на него.</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>Onun yüzüne kimse bakmıyordu.</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>Никто не ответил на наш вопрос.</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>Bizim sorumuzu hiç kimse cevaplandırmadı</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>Никакие предложения не были</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>Toplantıda tekliflerin hiçbiri destek</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>поддержаны на собрании.</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>görmedi.</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong></strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>Oldukça yoğun olarak kullanılan никто ve ничто cümlede yerine göre hem özne hem de tümleç olarak kullanılır.</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>Никто не пришёл к нам.</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>Bize kimse gelmedi.</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>Ничто не пугает меня.</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>Hiçbir şey beni korkutmuyor</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong></strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>Tümleç olarak kullanıldıklarında Olumsuzluk Zamirleri hallere göre değişirler.</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>Я никому не позвонил.</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>Ben hiç kimseye telefon etmedim.</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>Она ничего не попросила.</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>O hiçbir şeyi rica etmedi.</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>В коридоре никого не было.</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>Koridorda hiç kimse yoktu.</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>Я ничего не слышал по радио.</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>Ben radyodan hiçbir şeyi işitmedim.</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong></strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>Olumsuzluk Bildiren Zamirleri edatlarla kullanıldıkları zaman ни- veya не- parçacığı ayrılır ve edat araya girer. </strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>никого > ни у кого</strong></p><p><strong>никем > ни с кем</strong></p><p><strong>некого > не у кого</strong></p><p><strong>некому > не к кому</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong></strong></p><p><strong></strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>Я завтра ни к кому не пойду.</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>Ben yarın hiç kimseye gitmeyeceğim.</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>Она ни с кем не говорила.</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>O hiç kimse ile konuşmuyordu.</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>Ни у кого не было этого словаря.</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>Bu sözlükten hiç kimsede yoktu.</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>Я её ни о чём не спросил.</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>Ben ona hiçbir şey hakkında sormadım.</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong></strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>Никакой ve ничей niteleme göreviyle isimlerle kullanılırlar ve bu isimlerin cins, sayı ve hal çekimlerine uyarlar.</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong></strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>Мне не нужно ничьей помощи.</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>Hiç kimsenin yardımına ihtiyacım yoktur.</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>Они не сделали никаких ошибок.</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>Onlar hiçbir hata yapmadılar.</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>Никакого успеха в этом они не добились.</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>Bu konuda onlar herhangi bir başarı elde edemediler.</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong></strong></p><p><strong></strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>Некого ve Нечего Olumsuzluk Zamirleri</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>некого</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>hiçbir kimse</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>нечего</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>hiçbir şey</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>Bu zamirler de, кто? ve что? Soru Zamirleri'nin önüne не- eklenerek elde edilmektedir. Yine bu Soru Zamirleri gibi çekilirler ve sürekli ilk heceleri vurguludur.</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong></strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>некого ve нечего'nun çekimi</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>HALLER</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>НЕКОГО</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>НЕЧЕГО</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>Именительный</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>-</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>-</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>Родительный</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>некого</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>нечего</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>Дательный</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>некому</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>нечему</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>Винительный</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>некого</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>нечего</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>Творительный</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>некем</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>нечем</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>Предложный</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>не о ком</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>не о чем</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong></strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>Ей нечего слушать.</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>Onun için dinleyecek bir şey yoktur.</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>Некого послать за книгами.</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>Kitapları almak için gönderecek kimse yoktur.</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong></strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>Edatlarla kullanıldıkları zaman edat araya girer ve her bir sözcük parçası ayrı okunur.</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>Им не с кем разговаривать.</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>Onların konuşacağı hiç kimseler yoktur.</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>Нам не на чем ехать.</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>Gidecek bir şeyimiz yoktur.</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong></strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>Öznesiz cümlelerde некого ve нечего'dan sonra fiil mastar halde kullanılır.</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>Мне некому позвонить.</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>Telefon edeceğim hiç kimse yoktur.</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>Не с кем поговорить.</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>Konuşacak kimse yok.</strong></p><p><strong></strong></p></blockquote><p></p>
[QUOTE="ZeyNoO, post: 417797, member: 10904"] [B][COLOR="#FF0000"][SIZE=4][FONT=Comic Sans MS]Rusça Ders 5 - Olumsuzluk Zamirleri[/FONT][/SIZE][/COLOR] Rusçada кто?, что?, какой? ve чей? Soru Zamirleri önlerine ни- öneki alarak olumsuz anlam ifade cümlelerde kullanılırlar. никто не hiç kimse değil ничто не hiçbir şey değil ничей не hiçbir kimsenin değil никакой не herhangi biri değil Никто ve ничто Olumsuzluk Zamirleri normal кто? ve что? Soru Zamirleri gibi çekilir. Bu Olumsuzluk Zamirleri olumsuzluk eki (не, нет, нельзя) bulunan cümlelerde bulunurlar. Никто не смотрел на него. Onun yüzüne kimse bakmıyordu. Никто не ответил на наш вопрос. Bizim sorumuzu hiç kimse cevaplandırmadı Никакие предложения не были Toplantıda tekliflerin hiçbiri destek поддержаны на собрании. görmedi. Oldukça yoğun olarak kullanılan никто ve ничто cümlede yerine göre hem özne hem de tümleç olarak kullanılır. Никто не пришёл к нам. Bize kimse gelmedi. Ничто не пугает меня. Hiçbir şey beni korkutmuyor Tümleç olarak kullanıldıklarında Olumsuzluk Zamirleri hallere göre değişirler. Я никому не позвонил. Ben hiç kimseye telefon etmedim. Она ничего не попросила. O hiçbir şeyi rica etmedi. В коридоре никого не было. Koridorda hiç kimse yoktu. Я ничего не слышал по радио. Ben radyodan hiçbir şeyi işitmedim. Olumsuzluk Bildiren Zamirleri edatlarla kullanıldıkları zaman ни- veya не- parçacığı ayrılır ve edat araya girer. никого > ни у кого никем > ни с кем некого > не у кого некому > не к кому Я завтра ни к кому не пойду. Ben yarın hiç kimseye gitmeyeceğim. Она ни с кем не говорила. O hiç kimse ile konuşmuyordu. Ни у кого не было этого словаря. Bu sözlükten hiç kimsede yoktu. Я её ни о чём не спросил. Ben ona hiçbir şey hakkında sormadım. Никакой ve ничей niteleme göreviyle isimlerle kullanılırlar ve bu isimlerin cins, sayı ve hal çekimlerine uyarlar. Мне не нужно ничьей помощи. Hiç kimsenin yardımına ihtiyacım yoktur. Они не сделали никаких ошибок. Onlar hiçbir hata yapmadılar. Никакого успеха в этом они не добились. Bu konuda onlar herhangi bir başarı elde edemediler. Некого ve Нечего Olumsuzluk Zamirleri некого hiçbir kimse нечего hiçbir şey Bu zamirler de, кто? ve что? Soru Zamirleri'nin önüne не- eklenerek elde edilmektedir. Yine bu Soru Zamirleri gibi çekilirler ve sürekli ilk heceleri vurguludur. некого ve нечего'nun çekimi HALLER НЕКОГО НЕЧЕГО Именительный - - Родительный некого нечего Дательный некому нечему Винительный некого нечего Творительный некем нечем Предложный не о ком не о чем Ей нечего слушать. Onun için dinleyecek bir şey yoktur. Некого послать за книгами. Kitapları almak için gönderecek kimse yoktur. Edatlarla kullanıldıkları zaman edat araya girer ve her bir sözcük parçası ayrı okunur. Им не с кем разговаривать. Onların konuşacağı hiç kimseler yoktur. Нам не на чем ехать. Gidecek bir şeyimiz yoktur. Öznesiz cümlelerde некого ve нечего'dan sonra fiil mastar halde kullanılır. Мне некому позвонить. Telefon edeceğim hiç kimse yoktur. Не с кем поговорить. Konuşacak kimse yok. [/B] [/QUOTE]
Alıntıları ekle...
İsim
Spam kontrolü
En iyi yönetim şekli?
Cevapla
Forumlar
Eğitim
Yabancı Dil Eğitimi-The Foreign Language Education
Rusça Ders 5 - Olumsuzluk Zamirleri
Top