Forumlar
Yeni Mesajlar
CerezExtra
EĞLENCE ↓
Şans Kurabiyesi
Renk Falınız
ÇerezRADYO
Sevgiliye Özel
ÇerezDERGİ
Hızlı Okuma Testleri
Pratik Çözümler
Yeniler
Yeni Mesajlar
Yeni ürünler
Yeni kaynaklar
Son Aktiviteler
İndir
En son incelemeler
Dükkan
Giriş
Kayıt
Yeniler
Yeni Mesajlar
Menu
Giriş
Kayıt
Uygulamayı yükle
Yükle
Forumlar
Edebiyat / Kültür / Sanat
Dilimizi Doğru Kullanalım
"İpucu"Kelimesinin Etimolojik Kökeni
JavaScript devre dışı bırakıldı. Daha iyi bir deneyim için, devam etmeden önce lütfen tarayıcınızda JavaScript'i etkinleştirin.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Konuya cevap yaz
Mesaj
<blockquote data-quote="Enda" data-source="post: 986931" data-attributes="member: 123367"><p>İngilizcedeki 'clue'dan Türkçeye çevrilen ipucu kelimesi nereden geliyor? Hikayesi epey ilginç.</p><p><img src="https://seyler.ekstat.com/img/max/800/4/4Ke5WmzIhaxNdKMv-636960240898792796.jpg" alt="İpucu Kelimesinin Ufkunuzda Yeni Katmanlar Açacak Etimolojik Kökeni" class="fr-fic fr-dii fr-draggable " style="" /><em>iStock</em></p><p></p><p>önce bir alıntı:</p><p>"[...] she [ariadne] seeks out daedalus, the designer of the labyrinth and begs him to explain how to escape it. what he [daedalus] gives her is a clue. in old english translations of this myth, the word "clue" means a ball of twine."</p><p>eski dilde "<strong>clew</strong>", bir top sicim anlamında. yukarıdaki görseldeki gibi bir şey yani. bu clew, gözünü sevdiğim fonetik sayesinde günümüz ingilizcesinde "<strong>clue</strong>" halini alıyor.</p><p>peki türkçeye de "ipucu" olarak çevirdiğimiz bu kelime nereden geliyor? ünlü yüksek mimar, jet sosyetenin müdavimi daedalus, kral tarafından cezalandırılıp minotaur'a yem olarak atılan theseus'a yanık güzeller güzeli ariadne'ye yardım eder ve theseus'un labirentten çıkabilmesi için ariadne'ye bir top sicim verir. Ariadne'den aldığı sicimi aça aça labirentten ilerleyen theseus da mutlu mesut labirent içinde cirit atar ve bir kere girdikten sonra çıkılması imkansız labirentten çıkışını bu bir top sicim sayesinde sağlar.</p><p>al sana "clue", al sana "ipucu".</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="Enda, post: 986931, member: 123367"] İngilizcedeki 'clue'dan Türkçeye çevrilen ipucu kelimesi nereden geliyor? Hikayesi epey ilginç. [IMG alt="İpucu Kelimesinin Ufkunuzda Yeni Katmanlar Açacak Etimolojik Kökeni"]https://seyler.ekstat.com/img/max/800/4/4Ke5WmzIhaxNdKMv-636960240898792796.jpg[/IMG][I]iStock[/I] önce bir alıntı: "[...] she [ariadne] seeks out daedalus, the designer of the labyrinth and begs him to explain how to escape it. what he [daedalus] gives her is a clue. in old english translations of this myth, the word "clue" means a ball of twine." eski dilde "[B]clew[/B]", bir top sicim anlamında. yukarıdaki görseldeki gibi bir şey yani. bu clew, gözünü sevdiğim fonetik sayesinde günümüz ingilizcesinde "[B]clue[/B]" halini alıyor. peki türkçeye de "ipucu" olarak çevirdiğimiz bu kelime nereden geliyor? ünlü yüksek mimar, jet sosyetenin müdavimi daedalus, kral tarafından cezalandırılıp minotaur'a yem olarak atılan theseus'a yanık güzeller güzeli ariadne'ye yardım eder ve theseus'un labirentten çıkabilmesi için ariadne'ye bir top sicim verir. Ariadne'den aldığı sicimi aça aça labirentten ilerleyen theseus da mutlu mesut labirent içinde cirit atar ve bir kere girdikten sonra çıkılması imkansız labirentten çıkışını bu bir top sicim sayesinde sağlar. al sana "clue", al sana "ipucu". [/QUOTE]
Alıntıları ekle...
İsim
Spam kontrolü
Sarı kırmızı renkleri ile ünlü futbol takımımız?
Cevapla
Forumlar
Edebiyat / Kültür / Sanat
Dilimizi Doğru Kullanalım
"İpucu"Kelimesinin Etimolojik Kökeni
Top