• Merhaba Ziyaretçi.
    "Yapay Zeka Objektif " Fotoğraf Yarışması başladı. İlgili konuya  BURADAN  ulaşabilirsiniz. Sizi de bu yarışmada görmek isteriz...

Almancada Yolculukta Kullanılan Cümle Kalıpları

BeReNN

Alyam?
Özel üye
planen: tasarlamak
das Flugzeug: ucak
abfliegen: hareket etmek(ucak)
annullieren: iptal etmek
die Verspätung: randevu
die Ermäßigung: indirim
überlegen: düsünmek
melden,verkünden: haber vermek
landen: yere inmek(ucak icin)
die Zollkontrolle: gümrük muayenesi
der Auskunftschalter: danisma masasi
die Verspätung: gecikme
technisch: teknik
die Störung: ariza
umbuchen: transfer etmek
prüfen lassen: kontrol ettirmek
die Mannschaft: mürettebat
Herzlich Willkommen!;hos geldiniz
gefallen: begenmek
angenehm: rahat
berühmt: meshur,ünlü
die Klippe: kayalik
neblig: sisli
bewölkt: bulutlu
das Gebiet: bölge
verzollen: gümrük vermek

Alle Reisenden werdwn an die Tür Nr3 gebeten: Bütün yolcular 3 numarali kapiya cagriliyorlar
wann Sie wollen: ne zaman isterseniz
zur rechten Zeit: tam zamaninda
pro person: adam basina
zollfrei: gümrüksüz
hoffentlich sehen wir Sie wieder: insaAllah tekrar görüsürüz
die Hinfligskarte: gidis bileti
die Rückflugskarte: dönüs bileti
das Mehrgewicht: fazla bagaj
zu welcher Zeit: ne zaman?
Welche Flugzeuge fliegen nach?:'ya hangi ucaklar vardir?
eine Nacht verbringen: bir gece kalmak
das Datum meiner Rückkehr: dönüsümün tarihi
die Flugsicherheit : uçuş güvenliği
der/die Steward/ess : Host/ hostes
die Flugnummer : uçuş numarası
Handy ausschalten : cep telefonunu kapatmak
im Anflug : inişte
gelandet : indi


Bana bir sehir haritasi verebilir misiniz?__Konnen sie mir eine stadtkarte geben?

Sehir turu kac paradir?__Wieviel kostet eine Stadttour?

Vapur gezileri saat kacta basliyor ?__Wann fangen die Boottouren an?

Gemiyle seyahat etmek istiyorum!__Ich mochte mit dem schiff reisen!

Otobusle seyahat etmek istiyorum!__Ich mochte mit dem Buss reisen!

Ucakla ´´ istiyorum!__Ich mochte mit dem Flugzeug reisen!

Konya ya gitmek istiyorum!__Ich mochte nach Konya fahren!

Iyi yolculuklar!__Gute reise!

alıntı
 

yesim434

Hırçın Karadeniz Kızı Biricik Yeşim
AdminE
Bu Ayın Lideri
SEYAHAT HALİNDE İHTİYAÇ DUYULABİLECEK BAZI KELİME VE CÜMLE KALIPLARI :


(Sıralanış şekli: Türkçe Karşılığı – Almanca Karşılığı – Okunuşu)


Pasaportunuz lütfen! Ihr Pass bite! İyr pas bite!
Buyrun pasaportum. Bitti sehr. Bite seğr.
Vizeniz var mı? Haben Sie visum? Haben zi vizum?
Evet var. Ja ich habe. Ya ih habe.
Türkiye’ye niçin geldiniz? Warum sind Sie in die Türkei gekommen? Varum zind zi in di Türkay gekomen?
Tatilimi geçirmek için. Um mein urlab zu zu verbringen. Um mayn urlab su ferbringen.
Vizem yok. Ich habe kein visum. İh habe kayn vizum.
Vizemi buradan alabilir miyim? Kann ich mein visum von hier abholen? Kan ih mayn vizum fon hiyr abholen?
Konsolosluğumuza telefon edebilir miyim? Kann ich mein konsulat anrufen? Kan ih mayn Konzulat anruğfen?
Transit yolcuyum. Ich bin Transit Passagier. İh bin transit pasağer.
Burada bir gün kalacağım. Ich werde hier nur ein Tag bleiben. İh verde hiyr nuğr ayn tak blayben.
Gümrüğe tabi eşyanız var mı? Haben Sie was Zollpflichtig ist? Haben zi vas zolpflihtig ist?
Nerede para bozdurabilir miyim? Wo kann ich geld wechseln? Vo kan iş geld vekseln?
Burada exchange bürosu var. Hier ist ein wechseln Büro Hiyr ist ayn veksel büro
Ne bozduracaksınız? Was verden Sie wechseln? Vas verden zi vekseln?
… bozdurmak istiyordum. Ich will … wechseln. İh vil … vekseln.
Kaç … bozdurmak istiyorsunuz? Wieviel … möchten Sie wechseln? Vifil Mark möhten zi vekseln?
Bu adrese gitmek istiyorum. Ich will zu dieser Adresse gehen. İh vil zu diğza adrese geyen.
Sheraton hotele gitmek istiyorum. Ich will zu Sheraton Hotel gehen. İh vil zu Şheraton hotel geyen.
Marmarise gitmek istiyorum. Ich will nach Marmaris gehen. İh vil nah Marmaris geyen.
Tren istasyonuna gitmek istiyorum. Ich will zum Bahnhof gehen. İh vil zum bağnhof geyen.
Kimliğiniz lütfen! Ihr Personalaus-weis bitte! Ihr Personalaus-vays bite!
İyi yolculuklar. Gute Reise. Gute rayze.
Lütfen bir broşur verirmisiniz? Können Sie bitte ein prospekt geben? Könen zi bite ayn proşpekt geben?
Bavulumu bulamıyorum. Ich kann mein Koffer nicht finden. İh kan mayn kofa niht finden.
Kayıp eşya için nereye başvurmalıyım? Wo muss ich Verluste Zachen anmelden? Vo mus ih ferluste zahen anmelden?
Otobüs durağı nerede? Wo ist der Busbahnhof? Vo ist der busbağnof?
Lütfen bana haritada yolu gösterir misiniz? Können Sie die Strasse bitte auf die Karte mir zeigen? Könen zi di ştrase bite auf di karte miyr zaygen?
Lütfen bana yardım edebilir misiniz? Können Sie bitte mir helfen? Könen zi miyr helfen?
Lütfen bana istasyonu tarif edebilir misiniz? Können Sie bitte mir beschreiben wo dieStation ist? Könen zi bite miyr beşrayben vo di ştatsyon ist?
Buraya ne kadar uzaklıkta? Wie weit es von hier? Vi vayt es von hir?
Oraya nasıl giderim? Wie kommt man dahin? Vi komt man dahin?
Burada ucuz bir otel var mı? Gibt es hier ein billiges otel? Gibt es hiyr ayn biliges otel?
Tren ne zaman kalkıyor? Wann führt der zug? Van feğrt der zug?Şehir merkezine nasıl gidebilirim? Wie komme ich in der stadtzentale? Vi kome ih in de ştat sentrale?
Tuvalet nerede? Wo ist die WC? Vo ist di ve WC?
Yakında bir lokanta var mı? Ist hier in der nache ein Restaurant? İst hiyr in de neğe ayn restoran?
 
Top